CNBLUE

Kamis, 30 Agustus 2012

[Lyrics] Official CNBLUE ‘Code Name Blue’ Complete Album


[Lyrics] 120828 Official CNBLUE ‘Code Name Blue’ Complete Album






3 Votes


Code Name Blue

Release Date: 12.08.29
Tracklist
01. Intro 02

Composer: Jung Yonghwa

Arrangement: Jung Yonghwa
02. In My Head

Lyrics: Kenji Tamai、Yoshifumi Kanamaru

Composer: Jung Yonghwa

Arrangement: Kenji Tamai、Rui Momota

In my head
I know you
In my head
I know you

The way we go and go madamada motto mukou beyond light
kono te ni catch my dream bokura no yurugi no nai omoi

I wanna massugu na hikari de
I wanna dareka wo warawasetainda
I wanna sorezore no kono kokoro wo ima kasane hanau

Here in my head souzou wo haruka koeteku
In my head tsukame egaita onaji mirai
Oh in my head soudai naru daremo shiranai
In my head my head kirameki ni furetai

Oh in my head kanzen to kanousei shinjite
In my head sore wa setsunaku mo amai negai
Oh in my head itsudatte bokura kono mama
In my head my head hakanaku mo tsurai yume yo
In my head

The way we go and round naranda kage ga yure nabiku yo
sono me ni I feel here bokura no magire no nai yume wo

I wanna chigau iro no kokoro
I wanna hitotsu ni natta toki wa
I wanna donna namida mo kibou to iu ase ni kawaru

Here in my head sansan to terasu hikari ni
In my head ashi ta e mukae to aorare
Oh in my head hibike furishiboru koe
In my head my head kagayaki no mukou e

In my head kaze ga nagareru shunkan
In my head bokura nani wo kanjirun darou
Oh in my head motto hadaka no mama de
In my head my head bureru koto nai kibou yo
In my head

Here in my head sanzan na mukui no hate ni
In my head susume egaita onaji mirai
Oh In my head soudai naru daremo shiranai
In my head my head kirameki ni furetai

Oh In my head kanzen to kanousei shinjite
In my head sore wa setsunaku mo amai negai
Oh In my head itsudatte bokura kono mama
In my head my head hakanaku mo tsurai yume yo

In my head hadaka no mama de
In my head my head bureru koto nai kibou yo
In my head

(I know you) hakanaku mo tsurai yume yo In my head
(I know you) bureru koto nai kibou yo In my head

English Translation

In my head, I know you
In my head, I know you

The way we go and go, Not yet at all
It’s still far Beyond the light
With my own hands, Catch my dream
Our unshakable thought

(I wanna) With the straight light
(I wanna) I wanna make someone laugh
(I wanna) Now we put each of our hearts on and release them

Here in my head, It’s beyond imagination
In my head, Seize the same future we envisioned
Oh in my head, It’s grand and nobody knows
In my head my head We wanna touch the spark

Oh in my head Bravely We believe in our potential
In my head, It’s a wish that is painful but sweet
Oh in my head, We are always as we are
In my head my head, It’s a frail and bitter dream
In my head

The way we go and round
The shadows alongside each other are swaying
In the eyes I feel here, Our unmistakable dream

(I wanna) The hearts with different colors
(I wanna) When they become one
(I wanna) All tears will be changed into sweats called hope

Here in my head, The brilliant lights
In my head, They encourage us to head for tomorrow
Oh in my head, Let my shouting voice resonate
In my head my head, Beyond the dazzle

In my head, At the moment that the wind flows
In my head, What will we feel?
Oh in my head, Let ourselves out barer
In my head my head, It’s un yielding hope
In my head

Here in my head, After the disastrous retribution
In my head, Go ahead for the same future we envisioned
Oh In my head, It’s grand and nobody knows
In my head my head, We wanna touch the spark

Oh in my head, Bravely We believe in our potential
In my head, It’s a wish that is painful but sweet
Oh in my head, We are always as we are
In my head my head, It’s a frail and bitter dream

In my head, Let ourselves out bare
In my head my head, It’s un yielding hope
In my head, I know you
It’s a frail and bitter dream

In my head, I know you
It’s un yielding hope
In my head

What’s hot

Oh in my head, Bravely We believe in our potential
In my head, It’s a wish that is painful but sweet
Oh in my head, We are always as we are
In my head my head, It’s a frail and bitter dream
In my head, Let ourselves out bare
In my head my head, It’s un yielding hope

In my head, I know you
It’s a frail and bitter dream
In my head, I know you
It’s un yielding hope
In my head

* * *
________________________________________________________
03. Where you are

Lyrics: Jung Yonghwa、Kenji Tamai

Composer: Jung Yonghwa

Arrangement: Kenji Tamai、Rui Momota

I’m breaking down. I am screaming out
My time is running out. What do I do now
Oh, give up? Or stand up? I don’t know.
I wanna break the spell now

I’m drowning now,
sakebi wa mou kagayaku koto wasureta tsuki no you sa
(The screams.. are almost like a moon that forget to shine)
Somewhere, Lady Luck will smile at me. Yeah-

I’m searching where you are
Oh, shining down on me from where you are
I’ll always be right there, baby, always’ll be right there, baby
Oh, please touch my body and my face

I’m searching where you are
Can you see what I need is where you are
I’ll always be right there, baby, always be right there, baby
You know when I can be where you are
Only then I willl shine bright

I’m crumbling down, I’m falling apart
My time is running out What do I do now
Oh, give up? Or stand up? I don’t know.
I wanna break the spell now

ochite ku I’m losing myself
(I’m falling.. I’m losing myself)
furueru te wo hi no ataru basho eto
(I’ll bring my shivering hand to the place that the sun lights up)
Somewhere, Lady Luck will smile at me. Yeah-

I’m searching where you are
Oh, shining down on me from where you are
I’ll always be right there, baby, always be right there, baby
Oh, please touch my body and my face

I’m searching where you are
Can you see what I need is where you are
I’ll always be right there, baby, always’ll be right there, baby
You know when I can be where you are
Only then I willl shine bright

yuganda.. sekai no kasunda.. sora dato shitemo
(Even if it’s a hazy sky here in the twisted world)
tori no you ni..
(Like a bird..)
I will search where you are right now, and I will fly high!!

I’m searching where you are
Oh, shining down on me from where you are
I’ll always be right there, baby, always’ll be right there, baby
Oh, please touch my body and my face

I’m searching where you are
Can you see what I need is where you are
I’ll always be right there, baby, always’ll be right there, baby
You know when I can be where you are
Only then I will shine
Only then I will shine
Only then I will shine.. bright

Only then I willl shine bright
Only then I willl shine bright

* * *

________________________________________________________
04. Time is over

Lyrics: Jung Yonghwa

Japanese Translated Lyrics: Kosuke Oba

Composer: Jung Yonghwa、Kosuke Oba

Arrangement: Suzuki Daichi Hideyuki

I’m broken

koko kara hajimaru
(starting from here)
sotto te wo furu kako no story
(wave my hand to the past story)

But hey you dont know me

kono mune ni fureta
tashika na nanika
mitsuketa ano hi no tame
(for the day I found out something certain which touched my heart)

I have grown stronger, I have grown stronger

You want to tear me down, you want to hold me down

Never can break me down

The time is over, Breaktime is over

sono saki no stage ni
(to the next stage)

Yes now, the time is over, Breaktime is over
arukidasu ima so
(start walking now, so)

Here I go, Here I stand this time

Everyone waits for me now [Repeat x3]

Here I go, Here I stand this time

Everyone waits for me now [Repeat x3]

Here I go, Here I stand. This time

I’m broken

sugisatta hibi mo
(the days which passed away)
egaita risou e 
tsuzuku michi sae
(and even continuing road to envisioned ideal)

Hey, you dont know me
afureru omoi to yobisamasita koe
(over flowing emotion and awaken voice)
chikatta ano hi no tame
(for the day I pledged)

I have grown stronger, I have grown stronger

You want to tear me down, you want to hold me down

Never can break me down

The time is over, Breaktime is over

so ima ga sono toki
(yes, now is the time)

Yes now, the time is over, Breaktime is over

kakenukeru asu e
(running through towards tomorrow)

You will never be the same this time

Everyone waits for me now [Repeat x3]

You will never be the same this time

Everyone waits for me now [Repeat x3]

You will never be the same this time

The time is over, Breaktime is over
kagayaki no kanata e
(to beyond the shining)

Yes now the time is over. Breaktime is over
motto tada tsuyoku
(just more strongly)

Look at me, it is my turn now

The time is over, Breaktime is over

sono saki no stage ni
(to the next stage)

Yes now the time is over. Breaktime is over
arukidasu ima so
(start walking now, so)

Here I go, Here I stand this time

Everyone waits for me now [Repeat x3]

Here I go, Here I stand this time

Everyone waits for me now [Repeat x3]

Here I go, Here I stand. This time

* * *
________________________________________________________
05. Have a good night

Lyrics: Jung Yonghwa

Composer: Jung Yonghwa

Arrangement: Kenji Tamai、Kousuke Noma

Have a, Have a good time. Have a, Have a good night
I’ll show you my everything.
Have a, Have a good time. Have a, Have a good night
I’m ready to start. Baby, it is party time.

Espresso double double shots.
I, I will not sleep tonight.
Tomorrow is a holiday.
Espresso double double shots.
I think I will stop to drink.
Tonight will be a great night.

Yes, it is not paradise in a different things.
Tonight, I have hidden hidden card that I can make you crazy.

Have a, Have a good time. Have a, Have a good night
I’ll show you my everything.
Have a, Have a good time. Have a, Have a good night
I’m ready to start. Baby, it is party time.

Put your hands up over me.Put your hands up over me. Tonight.
Hey, do not get me wrong. I did not drink alcohol.
Put your hands up over me. Put your hands up over me. Tonight.
I’m ready to start. Baby, it is party time.

Our Acoustic, Electric guitars,
bass and drum and your great cheers
They will make you crazy tonight.
Espresso double double shots.
I think I will stop to drink.
Tonight will be a great night.

Yes, it is not paradise in a different things.
Tonight, I have hidden hidden card that I can make you crazy.

Have a, Have a good time. Have a, Have a good night
I’ll show you my everything.
Have a, Have a good time. Have a, Have a good night
I’m ready to start. Baby, it is party time.

Put your hands up over me. Put your hands up over me. Tonight.
Hey, do not get me wrong. I did not drink alcohol.
Put your hands up over me. Put your hands up over me. Tonight.
I’m ready to start. Baby, it is party time.

* * *
________________________________________________________
06. Wake up

Lyrics: Jung Yonghwa

Composer: RYO、Jung Yonghwa

Arrangement: Kenji Tamai、Kousuke Noma

You need to be yourself
You can’t be no one else
You need to find out
You can’t be ‘Oasis’
You can’t be ‘BON JOVI’
You need to be yourself

I wanna go, I wanna try
“Why not?” The answer’s just the same
I wanna go, I wanna try
Yes, I stand firm on my views

Hey baby, Wake up Wake up!
You’re a copycat
Wake up Wake up
Listen up!
Wake up Wake up!
Hey, can you hear?
Wake up Wake up!
You are a coward

Get away
Now, I don’t care about you
Now, I don’t care what you say, yeah?
Get away
Yes It is none of your business

What do you want to be?
You can’t be no one else
You need to find out
Hey baby, don’t show off
You can’t be no one else
You need to find out

I wanna go, I wanna try
“Why not?” The answer’s just the same
I wanna go, I wanna try
Yes, I stand firm on my views

Hey baby, Wake up Wake up!
You’re a copycat
Wake up Wake up
Listen up!
Wake up Wake up!
Hey, can you hear?
Wake up Wake up!
You are a coward

Get away
Now, I don’t care about you
Now, I don’t care what you say, yeah?
Get away
Yes It is none of your business

* * *
________________________________________________________
07. No more

Lyrics: Jung Yonghwa

Composer: Lee Jonghyun、Jung Yonghwa

Arrangement: Kenji Tamai、Masahiro Tobinai

I am doing my own little thing. Hey, leave alone.
Yes, you can be mad at me tonight, tonight.
I am doing my own little thing. Hey, leave alone.
If you don’t, you’ll be alone tonight, tonight.

Oh, bye bye girl
No more I am sorry, I love you
Oh, bye bye girl
Yes, I can not believe it, no more.
Oh, bye bye girl
Hey, say it with your actions tonight.
Doesn’t mean anything.

Good by my love, Good bye my love.
No more still in love with you.
I’m movin’.
Good by my love, Good bye my love.
It is my time to find the best of me.
Good bye girl.

Yes, there is nobody who can make me cry. oh no.
Can’t be the time to plead. I can’t believe it. oh.
Yes, there is nobody who can make me cry. oh no.
It is my time to find the best of me.
Good bye girl.

Take the hit and walk away. Hey baby, leave alone.
Yes, you can be mad at me tonight, tonight.
What you did is hurting you. Hey baby, leave alone.
If you don’t, you’ll be alone tonight, tonight.

Oh, bye bye girl
No more I am sorry, I love you
Oh, bye bye girl
Yes, I can not believe it, no more.
Oh, bye bye girl
Hey, say it with your actions tonight.
Doesn’t mean anything.

Good by my love, Good bye my love.
No more still in love with you.
I’m movin’.
Good by my love, Good bye my love.
It is my time to find the best of me.
Good bye girl.

Yes, there is nobody who can make me cry. oh no.
Can’t be the time to plead. I can’t believe it. oh.
Yes, there is nobody who can make me cry. oh no.
It is my time to find the best of me.
Good bye girl.

(bridge) I can’t believe it. No more in love with you, still.
I can’t believe it. Good bye my love, my love love love.

Good by my love, Good bye my love.
No more still in love with you.
I’m movin’.
Good by my love, Good bye my love.
It is my time to find the best of me.
Good bye girl.

Yes, there is nobody who can make me cry. oh no.
Can’t be the time to plead. I can’t believe it. oh.
Yes, there is nobody who can make me cry. oh no.
It is my time to find the best of me.
Good bye girl.

* * *
________________________________________________________
08. These days

Lyrics: Kosuke Oba

Composer: Lee Jonghyun

Arrangement: Suzuki“Daichi”Hideyuki

(asu wo nugutte shimai sou na kurayami no naka mieta mono)
In the darkness, which could easily be wiped away (be forgotten) tomorrow, I saw something

(sotto fureta hoho tsutau namida)
The tears running down on the cheeks I softly touched

(kizamu toki no iro)
The color (sense) of ticking time

(soko ni kimi ga ita)
You were there

(ano hibi no kaze wa kimi no kakera mune ni oita)
The wind of that time is a piece of you I put in my heart

I want, I want to stay alive
(kimi to sugoshita hibi ni)
In the days I spent with you

I’m walking to one side

(futari no michi chigau nanika wo mite ita kara)
In our paths, We both were seeing different things

Our pieces fit all wrong

(kamiawazu ni kizuku koto dekinakatta)
It did not fit, We could not find

(asu wo nugutte shimai souna kurayami no naka me wo korashita)
In the darkness, which could easily be wiped away (be forgotten) tomorrow, I saw something

(sotto fureta hoho tsutau namida)
The tears running down on the cheeks I softly touched

(kizamu toki no iro)
The color of ticking time

(soko ni kimi ga ita)
You were there

(moshi boku ga ano hi chigau mirai eranda nara…)
If I chose another future on that day…?

(sotto yureru mado utsuru jibun toikaketa)
I asked myself reflected in a window swaying softly

I’m picking up pieces

(arifurete mo modoreru no nara kimi wo hanasanai)
Even if it’s silly, if we could go back, I would never let you go

You broke my confusion

(onaji yume ni se wo mukezu irareru you ni)
I hope to keep from turning my back to the same dream

(moshi kasukana hikari de sae mo)
Even if it’s faint light

(sono saki ni aru mirai nara)
If it’s the future lying ahead

(hatenai kanashimi norikoete)
Overcoming the endless sorrow, then

(shinjitai ima wo)
I wanna believe the present

(kimi to mita hibi wo)
And those days I dreamed with you

(wasure kaketeta kawaranu kioku no kaze)
The wind of unchanged memory that I almost forgot

(kieta negai wo nosete)
is carrying my wish that vanished

(asu wo nugutte shimai sou na kurayami no naka me wo korashita)
In the darkness, which could easily be wiped away (be forgotten) tomorrow, I saw something

(sotto fureta hoho tsutau namida)
The tears running down on the cheeks I touched softly

(kizamu toki no iro)
The color of ticking time

(shinjitai ima wo)
I want to believe the present

(kimi to mita hibi wo)
And those days I dreamed with you

* * *
________________________________________________________
09. Blue Sky

Lyrics: Kosuke Oba

Composer: Shusui、Seiji Motoyama

Arrangement: Yuichiro Horiuchi

Looking for a place to live in,
There’s a long way to go, dreaming of a life.
When the night has seemed to be,
Just fear at the free, it’s intertwined.

Moment of the time is giving, how do we make it when we try.
All the words could say.

Looking at the sky,
Tells the story what you see.
Just I know.
All the people say in case,
‘Cause there s just the one blue.
We might see, maybe, same clouds at the same time.
Even if another day,
We are attached with the hope of who we are.

When the days give time for losing,
Nothing’s ever been so meant to be, all the wrong.
Here is just no strength to be, no streaming what you see, The destiny..?

Everyone to say, it made a way, carry on from day to day,
Finding our part to play.

Reacing for the sky,
In the distance how we’re there.
Done by hope.
Hold your heart then there will be,
‘Cause you’re in, your the story.
We can see something, hidden in the pages say,
We are the ones whose gotta be there.
Don’t let go, the hope is in us who we are.

What if we could tell it’s gonna last somehow, we wind up.
What if we could take out all the wasted time.
Every little thing that we do, all the ways we feel.
Close your eyesm just feel it coming,
It’s getting stronger, then you see.

Looking at the sky,
Tells the story what you see.
Just I know.
All the people say in case,
‘Cause there s just the one blue.
We might see, maybe, same clouds at the same time.
Even if another day,
We are attached with the hope of who we are.

* * *
________________________________________________________
10. Mr. KIA (Know It All)

Lyrics: Jung Yonghwa

Composer: Jung Yonghwa、RYO

Arrangement: Kenji Tamai、Kousuke Noma

Hello Hello Mr.KIA
Nobody likes your pretentious manner
Do you know that?
Hello Hello Hello Mr.KIA
Don’t be such a snob
Don’t get on the high horse, man

You are caged in your own world
You must know the vivid world
Blah blah blah and you say blah blah blah
I’m sorry but I can’t hear you anything

I’m sorry sorry sorry Mr.KIA
I don’t want to hear anymore
Oh that’s too bad guy
Sorry sorry sorry Mr.KIA
Oh you act big but in fact you are nothing
That’s too bad

Hello Hello Mr.KIA
You should not say things like that
to people all the time
Hello Hello Hello Mr.KIA
Don’t be such a snob
Don’t get on the high horse, man

You are caged in your own world
You must know the vivid world
Blah blah blah and you say blah blah blah
I’m sorry but I can’t hear you anything

I’m sorry sorry sorry Mr.KIA
I don’t want to hear anymore
Oh that’s too bad guy
sorry sorry sorry Mr.KIA
Oh you act big but in fact you are nothing
That’s too bad

I’m sorry sorry sorry Mr.KIA
I don’t want to hear anymore
Oh that’s too bad guy
sorry sorry sorry Mr.KIA
Oh you act big but in fact you are nothing
That’s too bad

I’m sorry sorry sorry Mr.KIA
I don’t want to hear anymore
Oh that’s too bad guy
sorry sorry sorry Mr.KIA
Oh you act big but in fact you are nothing
That’s too bad

* * *
________________________________________________________
11. with me

Lyrics: Suzuki “Daichi” Hideyuki、miyakei

Composer: Suzuki “Daichi” Hideyuki

Arranged by Suzuki “Daichi” Hideyuki

The wind is calling me
(kikoeta ki ga shita kara)
I feel that I heard it, so

(sora wo miageru)
I look up the sky

The world’s atmosphere

(ima umareteru kimochi wa nandarou)
What’s this feeling arising now?

(tsutaetai noni kotoba ni dekinai)
I wanna tell you but I can’t put into words

No one no way

(ikisaki kimenaide ikou)
I will go without deciding destination

Looking for a light

(nando mo tashikameru youni)
As if making sure again and again

Keep your eyes
Only watching me, only feeling me

(ashinami soroete nigezu ni tsuyoi kaze ni mukau yo)
Keeping pace with each other, we will never escape, will rather go against the strong wind

Carry on
Only believing me, only catching me

(donna mainichi mo)
Whatever days it will be

Are you ready?

(doko made demo)
However far to go

Over time with me

Undisguised heart

(kakusu koto wa naiyo)
No need to hide

(arinomama zutto)
Stay the way you are

Can you listen to my soul?

(takusan no hibi)
Plenty of days

(takusan no deai ga)
And plenty of encounters

(bokura no kyou wo sotto mimamoru)
Are keeping tender eyes on us of today

Gonna go way

(tama niwa furikaeru kedo)
Occasionally we look back, but

Looking for a star

(chiisana kagayaki shinjite)
Believing a little sparkle

Keep your eyes
Only watching me, only feeling me

(bokura no subete de)
We will do it with ALL of us (all of our being)

(dareka ni mubou to iwaretemo ii)
We don’t care if someone say we are reckless

Carry on
Only believing me, only catching me

(koukai shinai youni)
Not to regret

Are you ready?

(itsumade demo)
However long it takes

Over time with me

No one no way

(atarashii kaze ni fukarete)
A new wind blows

Looking for a light

(ookina ashita ni mukatte)
Towards the bigger tomorrow

Keep your eyes
Only watching me, only feeling me

(ashinami soroete nigezu ni tsuyoi kaze ni mukau yo)
Keeping pace with each other, we will never escape, will rather go against the strong wind

Carry on
Only believing me, only catching me

(donna mainichi mo)
Whatever days it will be

Are you ready?

(doko made demo)
However far to go

Over time with me

* * *
________________________________________________________
12. Get Away

Lyrics: Nozomi Maezawa, agehasprings

Composer: Lee Jonghyun、RYO

Arrangement: Kenji Tamai、Shunsuke Tsuri

Heaven Heaven Heaven Way

(itsu kara bokura wa yume wo nakushita ka)
When did we lose our dreams?

(kyo mo wakaranai mama aruiteru)
I also don’t know today, but we’re walking

(ate no nai yakusoku hatasare nai mama)
The vague promise is not yet fulfilled

(tsuyoku tataku amamoto hibiiteta)
The strong beating sounds of the rain were echoing

(ima mo kienai kienai kimi no koe)
Your voice do not disappear,not disappear, still now

(mugen no tsuyosa motometeta)
It wanted the infinity strength
Heaven Way, Over Night
(tsugi no kotae shiru made owaranai heaven way hashiru over night)
Until i know the next answer, this heaven way never end, I’ll run though, over night

(kienai kienai kienainda)
Do not disappear, not disappear, not disappear

(kienai kienai kienainda)
Do not disappear, not disappear, not disappear

(konoyo ni umareta kizu wo migaitemo)
Born this world, even if i try to cover my cracks

(hokori nante nai koto wakatteru)
There’s no pride, I know

(suna wo kamu genjitsu nomikomareru you ni)
Reality is like a bite of dust (boring), we almost swallowed it

(ikiba no nai bokura wo kowashiteku)
It’s breaking us who have nowhere to go

(towa ni kienai kienai kimi no koe)
Your voice never disappear, never disappear

(kanarazu aeru shinjiteta)
I’m sure I can meet you, I believe it
Heaven Way, Ever Run
(tsugi no yoake shiru made hateshinai heaven way koeru ever run)
Until I know the next dawn, endless heaven way I’ll pass over, ever run

(asu wo toku kagi kako mo genjitsu mo)
The key to open tomorrow, the past and reality

(bokura no kono te de kaete yuku)
We can change it by our hands, we can change it

(hitori tsumetai tsumetai mayonaka)
In the cold cold midnight I was alone

(deguchi nai umi de mogaiteta)
I struggled in the sea without exit

(towa no hikari aru nara)
If there is the eternal light

(inochi no kagiri kazashi tsuzuketai)
I wanna keep holding up it until run out of my live

(ima mo kienai kienai kimi no koe)
Your voice do not disappear, not disappear still now

(mugen no tsuyosa motometeta)
It wanted the infinity strength
Heaven Way, Over Night
(tsugi no kotae shiru made owaranai heaven way hashiru over night)
Until I know the next answer, this heaven way never end, I’ll run though, over night

(kienai kienai kienainda)
Do not disappear, not disappear, not disappear

(kienai kienai kienainda)
Do not disappear, not disappear, not disappear

Heaven Heaven Heaven Way
Heaven Heaven Heaven Way
Heaven Heaven Heaven Way

* * *
________________________________________________________
13. Come on

Lyrics: Jung Yonghwa

Japanese Translated Lyrics: Kenji Tamai

Composer: Lee Jonghyun

Arrangement: Kenji Tamai、Rui Momota

The dark covers me, I hear the ticking of the clock
Hey, can you see me?
Here I am waiting for some
Kind of miracle and then break away

Mitsuke tai mitsukara nai
Honno isshun ga

Come on no over, Come on no over
I only wanna see the light
Come on no over, Stand by me
Tsunagi au netsu ga

Come on over, Come on over
Bokura terasu nara
Come on no over, Stand by me
Hitotsu ni nareru hazu daro u

Come here, to my fading star
Now i am alone
Hey , can you see me?
Kiseki o motome hitasura ni migai ta yume

Mitsukara nai kumori no nai
Miageru beki sora

Come on no over, Come on no over
I’m not doubtful with you
Come on no over, Stand by me
Hika re au yubi ga

Come on no over, Come on no over
Karamiat ta nara
Come on no over, Stand by me
Ui mo tokasu hazu daro u

Come on no over, Come on no over
With our mirror be my sword
Come on no over, Stand by me
Te o nobase ba ii
Come on no over, Come on no over
Motome at ta nara,

Come on no over, Stand by me
Hikari ga sasu sou daro u

***

English Translation

The dark covers me
I hear the ticking of the clock
Hey, can you see me?
Here I am waiting for some kind of miracle
and then break away

The very moment,
that I want to (but) can’t seem to find

Come on over, Come on over
I only wanna see the light

Come on over, Stand by me
When the heat that come together

Come on over, Come on over
shines on us bright

Come on over, Stand by me
we can surely become one

Come here, to my fading star
Now I am alone
Hey, can you see me?

Looking for a miracle,
the dream that we earnestly strive for

Can’t seem to find
the cloudless sky we must look up to)

Come on over, Come on over
I’m not doubtful with you

Come on over, Stand by me
When the attracting fingers

Come on over, Come on over
are tangled together,

Come on over, Stand by me
the fears will melt away

Come on over, Come on over
Will our mirror be my sword?

Come on over, Stand by me
Just reach out your hand

Come on over, Come on over
When our desires meet

Come on over, Stand by me
the beam of light will gleam through

* * *
________________________________________________________
~Bonus Track for Limited Edition Only~
14. Where you are (English version)

Lyrics: Jung Yonghwa

Composer: Jung Yonghwa

Arrangement: Kenji Tamai、Rui Momota

I’m breaking down. I am screaming out
My time is running out. What do I do now
Oh, give up? Or stand up? I don’t know.
I wanna break the spell now.

I’m drowning now. I am crying out.
My time is running out.
I need someone to save me now.
Somewhere, Lady Luck will smile at me. Yeah-

I’m searching where you are
Oh, shining down on me from where you are
I’ll always be right there, baby, always be right there, baby
Oh, please touch my body and my face

I’m searching where you are
Can you see what I need is where you are
I’ll always be right there, baby, always be right there, baby
You know when I can be where you are
Only then I willl shine bright

I’m crumbling down, I’m falling apart
My time is running out. What do I do now?
Oh, give up? Or stand up? I don’t know.
I wanna break the spell now

I can’t breathe now. I’m losing myself
My time is running out.
I need someone to save me now.
Somewhere, Lady Luck will smile at me. Yeah-

I’m searching where you are
Oh, shining down on me from where you are
I’ll always be right there, baby, always be right there, baby
Oh, please touch my body and my face

I’m searching where you are
Can you see what I need is where you are
I’ll always be right there, baby, always be right there, baby
You know when I can be where you are
Only then I will shine bright

I wanna be like a bird
I wanna fly to the sky whenever, oh wherever
I will search where you are right now.
And I will fly high.

I’m searching where you are
Oh, shining down on me from where you are
I’ll always be right there, baby, always’ll be right there, baby
Oh, please touch my body and my face

I’m searching where you are
Can you see what I need is where you are
I’ll always be right there, baby, always’ll be right there, baby
You know when I can be where you are
Only then I will shine
Only then I will shine
Only then I will shine.. bright

Only then I will shine bright
Only then I will shine bright

source : FNC

CNBLUE releases first major Japanese album, "Code Name Blue"


After teasing fans by revealing singles from the album, CNBLUE has released their first major full-length Japanese album, titled "Code Name Blue." This album features six new songs: "Time is Over," "Have a Goodnight," "These Days," "Blue Sky," "With Me," and lastly, an English version of "Where Are You." Although "Time is Over" was revealed before, it is a song not previously revealed in older singles.

"Have a Goodnight" is an upbeat English song that presents the slightly rockier side of CNBLUE's music. On the other hand, "These Days" is a much slower track that opens with Jonghyun's vocals accompanied by guitar and keyboard. The laid back melody has a fitting groove to go along with it.

"Blue Sky" is even more relaxed and soothing than "These Days." Introduced by a nice guitar pattern and Yonghwa's husky voice, the song is very hopeful, finding inspiration in the beautiful skies and clouds. "With Me" is a cute love song that has a light feel despite its rock elements.

Don't forget to support them by purchasing the album through sites such as Warner Music Japan.

source : koreaboo dot com

Yonghwa and Jonghyun message for CODE NAME BLUE album release in EMTG MUSIC

wya-Release LIVE @ TOKYO DOME CITY HALL

CNBLUE CF Samsung Galaxy 30sec

[삼성]갤럭시 노트 10.1_캠퍼스 라이프_Intro 편

CNBLUE CF samsung galaxy (MinHyuk ver)

Sabtu, 11 Agustus 2012

Trans Interview Vogue Girl July '12-Kang MinHyuk


» Saya dengar bahwa Anda memiliki fobia terhadap kamera, bagaimana dengan sekarang?

MH: Saya masih merasa bahwa kamera itu mengerikan. Saya bisa sangat santai ketika pemotretan foto untuk drama, tapi saya masih sangat waspada terhadap kamera video portabel. Jantung saya berdetak begitu cepat sebelum mulai syuting, dan saya selalu membiarkan semua orang merasakan itu (detak jantung saya).

» Ketika melakukan pemotretan, apakah ada pose atau ekspresi yang Anda suka? Atau adakah sudut di mana Anda merasa paling tampan?

MH: Tidak ada ekspresi atau berpose yang tetap. Tapi aku punya satu yang saya sangat suka – itu adalah ekspresi mengangkat alis.
» Di antara banyak pakaian dalam pemotretan hari ini, apakah ada yang benar-benar Anda suka atau bahwa Anda merasa pakaian itu tidak cocok?

MH: Saya paling banyak menyukai baju putih, dan pakaian untuk foto pasangan. Tapi mengenakan celana yang sangat pendek sangatlah tidak nyaman (saya selalu bersembunyi di balik dinding setiap kali kita berhenti mengambil gambar, sampai sejauh itu). Kemudian untuk orang berseni yang suka memakai topi, hal itu sedikit … (VG: Oh benar, saya mendengar bahwa anggota lain tidak suka JH memakai beanie?) Ya, kami tidak menyukainya (tertawa)
» Jadi apakah ada style yang Anda tidak sukai terutama di antara mode untuk para gadis?

MH: Saya tidak ingin melihat gadis-gadis mengenakan pakaian yang tidak cocok untuk diri mereka sendiri. Saya merasa bahwa jaket kulit tidak cocok untukku, jadi jika saya memakai itu hanya karena itu keren bersama-sama dengan gelang-gelang dan kalung yang aneh, saya mungkin tidak akan seperti itu baik jika saya menjadi seorang gadis. Jika seorang gadis berdandan serba hitam dengan banyak paku keling, saya masih bisa menerima jenis gaya seperti itu, tetapi jika ada penekanan pada keseksian di atas ini … (VG: Sepertinya Anda tidak menyukai gaya pamer) Itu benar! Dan saya juga tidak suka pakaian yang sangat terbuka. Aku benar-benar tidak menyukai jenis gaya seperti itu.


» Model yang melakukan pemotretan dengan Anda hari ini berumur 16 tahun. Apa yang Anda lakukan ketika Anda berumur 16?

MH: Satu-satunya hal yang saya lakukan adalah belajar, sampai saya menginjak junior high (SMP)

» Kapan cinta pertama Anda?

MH: Pertama kali saya menyukai seseorang adalah ketika berada di sekolah dasar, tapi cinta pertama saya adalah ketika saya masih SMA. Orang yang pertama kali saya suka tinggal di lingkungan yang sama dengan saya, dan kami sangat sangat dekat. Ketika saya sedang bermain dengan dia, rasanya lebih menarik daripada bermain dengan anak lain. Kita sering memainkan permainan kerikil bersama juga (VG: Pebbles game) Sepertinya dia sangat menyukai bermain jadi kami selalu bermain bersama. Saya selalu dikelilingi oleh banyak gadis yang bermain permainan kerikil.
» Kami ‘secara tak terduga’ mendengar bahwa Anda tidak populer selama sekolah, tapi dengan penampilan anda yang tampan, apa alasan di balik hal tersebut?

MH: Pada waktu itu saya tidak mengerti anak perempuan, dan tidak mengerti isyarat-isyarat sosial

» Cha Se Gwang dalam ‘MHGF’ adalah orang yang memahami wanita dengan baik. Anda belajar beberapa trik saat bermain peran tersebut, bukan?

MH: Ketika saya membaca script, saya sangat terkejut pada bagian di mana SeGwang membayar tagihan. Selain itu ia membawa dua kartu kredit yang persis sama (pada saat menentukan, dia menggunakan kartu dengan strip magnetik yang rusak, sebagai akibat dari hal tersebut ia membiarkan gadis itu membayar). Sampai sekarang saya belum pernah bertekad untuk mendekati seorang gadis.

» Jadi, Anda telah belajar rahasia memeras seorang gadis? (tertawa) Dalam drama saat Anda pergi berkencan dengan MalSook, apakah ada sesuatu yang Anda ingin lakukan ketika Anda punya pacar?

MH: Saya ingin hubungan kami mengalir begitu saja, tapi hal itu memudahkan kita untuk kehilangan hubungan tersebut. Jika saya punya pacar, saya pasti akan memperlakukannya dengan sangat baik.
» Jadi, tidak hanya Anda yang berpikir seperti itu, mantan pacar Anda setuju dengan ini juga?

MH: Ya itu benar, tapi mantan pacar tidak puas dengan apa yang saya lakukan untuknya. Saat itu, orang di sekitar saya mengatakan bahwa saya tidak boleh terlalu baik padanya karena hal itu dapat membuatnya mudah bosan.
» Jadi sepertinya Anda adalah tipe yang akan sering menghubungi pacar Anda ‘kan?

MH: Meskipun itu yang terjadi, saya bukan jenis pria yang akan terus mengganggu dan mengiritasi nya. Dan, saya sangat pandai mempersiapkan hadiah. Jika saya melihat bahwa ia tidak dalam suasana hati yang baik, saya akan memberikan dia vita .. (ketika ia sengaja berseru nama merek, ia hati-hati melihat editor). Jadi saya membelikannya jenis minuman tersebut dan menemaninya. Dibandingkan dengan hadiah yang sangat mahal, saya pikir itu cara terbaik jika saya bisa menemaninya ketika dia merasa sedih.
» CNBLUE adalah singkatan terdiri dari “CODE NAME BURNING, LOVELY, UNTOUCHABLE, EMOSIONAL” benar? Dalam hal ini Anda mewakili kata LOVELY. Tapi apakah Anda pernah berpikir untuk keluar dari Lovely-image Anda?

MH: Ini benar-benar tergantung pada siapa yang melihatnya. Kebanyakan orang selalu mengatakan bahwa saya memiliki senyum yang indah ketika mereka pertama kali melihat saya. (VG: Ahahaha (tertawa keras)) Ini bukan apa yang saya katakan sendiri, melainkan apa yang perwakilan kami dan anggota lain katakan. Di mana pun kita pergi, kita mengatakan hal-hal seperti ini.

» “Ini benar-benar tergantung pada siapa yang melihatnya”. Sepertinya Anda sering mengeluarkan kalimat ini. Tentang “Haruskah kita melihat CNBLUE sebagai BAND atau grup idola?”. Anda menjawab pertanyaan ini dengan cara yang sama juga. Sebenarnya tentang warna sendiri, Anda juga dapat mendefinisikannya dengan jelas atau meyakinkan orang lain kan?

MH: Kau sangat mengganggu (tertawa). Sebenarnya bagi saya hal itu lebih baik untuk membiarkan orang berpikir bebas. Jika kita mengatakan, “Kami sebuah band, jadi silakan melihat kami seperti itu”. Kata-kata ini terdengar sangat lucu. Lagi pula, cepat atau lambat orang akan mengenali kita sebagai sebuah band. (VG: Ini adalah kata-kata menakutkan daripada mengatakan “Saya bilang kita band”). Kepribadian saya selalu seperti ini. Secara keseluruhan, sesuatu yang dapat kau lihat dan biarkanlah berlalu. Tapi jika ada peluang, saya tidak akan membiarkannya pergi.

» Sebenarnya drummer band adalah posisi yang sulit untuk mendapatkan perhatian. Selama periode promosi, apakah Anda pernah merasa tidak senang terhadap paparan tersebut?

MH: Saya tidak pernah merasa tidak bahagia karena hal ini. Empat dari kami berpikir bahwa berdiri pada posisi kami sendiri dan memberikan yang terbaik adalah cara yang paling keren. (VG: Apakah Anda pernah memiliki ide untuk melakukan semacam drum solo dan berlatih keras untuk mengalahkan melodi utama) saya tidak suka jenis mencuri pusat perhatian. Saya hanya membenamkan diri dalam kinerja saya dan fans saya merasa bahwa saya keren seperti itu.

» Tidak peduli seperti apa, sekarang setiap orang memberi perhatian lebih dekat dengan Kang Minhyuk. Sebagai drummer CNBLUE, meskipun tidak ada pengenalan khusus, sekarang semua orang mengakui Kang Min Hyuk.

MH: Mungkin karena orang tidak tahu saya salah satu anggota CNBLUE sebelumnya (tertawa). Tapi ini tentu saja sesuatu yang harus dibanggakan.

» Bagaimana Anda bisa dipilih untuk berakting sebagai Cha Se Gwang?

MH: Ketika saya bertemu dengan sutradara,dia hanya memutuskan bahwa saya akan menjadi adik Cha Yoon Hee, yang lain belum diputuskan. Tapi saya mendengar bahwa saya terpilih menjadi Cha Se Gwang karena saya dapat mengekspresikan berbagai ekspresi. Karena itu saya dipilih untuk peran ini.

» Apa pendapat Anda tentang adegan pertama Anda?

MH: Saya pikir “SHIT!” pada diriku sendiri (tertawa). Penampilan pertama saya di klub malam. Saya belum pernah ke klub malam sebelumnya. Karena saya tidak tahu jenis suasana yang seharusnya, jadi saya tidak percaya diri, dan berpikir bahwa saya cukup canggung bertindak seperti itu. (VG: Jadi adegan itu adalah yang terburuk?) Ya.
» Jadi adakah adegan yang menurut Anda adalah yang terbaik?

MH: Ya, adegan itu adalah adegan joging (dimana SeGwang memulai kompetisi berjalan, kemudian SeGwang menang dan mengikat jaketnya ke pinggang MalSook. Adegan itu terkenal karena kalimat ini “Lain kali jangan pergi berjalan dengan celana pendek seperti”.) Saya pikir ini adegan terbaik di antara semua adegan yang saya miliki dengan MalSook.

» Apakah Anda dan Colin di (Lee Jong Hyun) mengamati dan memantau satu sama lain?

MH: Saya tidak akan membiarkan dia menonton drama saya bahkan jika Jonghyun hyung ingin melakukan itu. Meski begitu, hyung akan berkata “Mengapa? Ini cukup bagus “, dan kemudian saya akan sangat senang dan bertanya, “Benarkah? Apakah benar-benar ok?”. Ketika menonton drama JH hyung kami juga akan berkata “Bagian ini tidak buruk”, “Bagian itu tidak begitu baik”.

» Setelah dipilih untuk berakting sebagai Cha SeGwang, apa persiapan khusus yang Anda lakukan?

MH: Pertama, saya melakukan banyak latihan. Dalam “Heartstrings”, Jun Hee sangat cocok dengan tubuh yang kecil dan kurus, tapi tidak untuk Cha SeGwang. Saya ingin belajar berenang tapi terlalu buruk dan tidak ada peluang. Ah! Dan saya akan menemukan film yang sangat menyedihkan untuk ditonton. Sebagai contoh, dan . (VG: komedi romantis juga akan melakukan yang benar ‘kan? Mengapa harus film sedih? Apakah karena kisah cinta MalSook dan SeGwang akan berakhir dengan akhir yang menyedihkan?) Itu tidak terjadi, toh saya selalu menemukan film romantis untuk di tonton.
» Jika itu <500 Days of Summer> ?

MH: Saya sudah menyimpan film ini ke dalam iPad saya! (VG:. Maaf karena menginterupsi, di dalam film, aktris utama jatuh cinta dengan seorang pria yang membaca buku yang sama di Coffee Shop. Apakah Anda berpikir bahwa memiliki minat yang sama penting ketika dua orang berpacaran?) Saya berpikir bahwa jika ada kepentingan yang lebih umum, mungkin hal itu lebih mudah untuk menjadi lebih dekat.
» Saya mendengar bahwa Anda ingin membaca buku Guillaume Musso. Jadi apakah Anda pernah berpikir dari “jatuh cinta pada orang yang yang membaca salah satu bukunya” ?

MH: Jika hal itu bisa menyatukan kepentingan bersama, sudah pasti hal yang baik. Jika kita tidak bisa, maka mungkin tak ada perasaan. Dengan membaca buku Guillaume Musso, kita akan memahami bahwa wanita dan pria memiliki perspektif yang berbeda. Jadi ketika membaca bukunya aku bisa berkata “Ah .. Betapa indahnya jika saya dapat memiliki jenis hubungan yang tersembunyi”.
» Anda selalu mengatakan bahwa Anda ingin bertemu seorang gadis yang menyukai dirinya sendiri, seperti apakah umumnya gadis itu? Seorang gadis cantik? (tertawa)

MH: Tidak. Gadis dengan jenis yang akan mengerti bagaimana menghargai hal-hal yang tidak penting, dan akan tergerak oleh itu. Akan lebih bagus jika dia hanya akan melihat saya. Aku adalah tipe orang yang hanya akan melihat satu orang (VG: Jika Anda menyukai seorang gadis yang juga sangat mencintaimu juga, tetapi pada saat yang sama dia mencintai pria lain dan dia tidak mau melepaskan Anda berdua. apa yang akan Anda lakukan?) Saya berpikir bahwa itu mungkin. Jika kita benar-benar saling mencintai, tentu saja saya akan melakukan yang terbaik untuk menjaga dia di sisiku. Namun saya akan merasa sedikit tidak senang, entah bagaimana.
» Setelah Anda berakting sebagai Cha SeGwang, banyak orang mengatakan bahwa ini adalah transformasi dari Kang Minhyuk menjadi seorang bad boy, tapi sebenarnya aku tidak yakin apakah Cha SeGwang benar-benar merupakan “bad boy”?
MH: Saya merasa menyesal (?) Dan saya merasa beruntung. Saya berpikir bahwa sebenarnya dia bisa lebih buruk. Saya sebenarnya orang yang kaku dan berbicara lugas. Bagian dari saya ini jelas sangat mirip dengan Cha SeGwang, tapi aku tidak bisa menampilkan sikap itu. (VG: Apakah sangat disayangkan ketika drama tersebut telah berakhir?) Jika saya bisa mengungkapkan perubahan dalam hubungan yang lebih baik, saya pikir saya dapat lebih terlibat dalam dialog kami. Ini adalah perubahan alam bawah sadar di mana ia menjadi berarti dan terus memprovokasi MalSook tapi pada akhirnya jatuh cinta padanya.
» By the way, pada ‘bangunan yang tidak terlalu tinggi’, mengapa SeGwang dan MalSook tidak bisa melihat satu sama lain?
MH: Tepat. Saya menunggu apa yang akan terjadi jika SeGwang dan MalSook bertemu. Anda akan bisa melihatnya segera.

» Setelah debut Anda, Anda telah berakting di banyak drama dan film. Ketika memilih sebuah proyek apakah Anda hanya menerima film yang bagus bahkan jika itu peran yang sangat tidak konvensional? Atau apakah Anda pikir, Anda perlu memilih dan memilih karakter, orang yang ingin mengekspresikan diri di dalamnya?

MH: Tentu saja tidak. Tidak peduli apapun karakter itu, saya ingin mencobanya. Selama aku dapat tenggelam dalam karakter, hal tersebut selalu menjadi pengalaman yang baik bagi saya. Saya tidak khawatir tentang itu, tetapi perusahaan saya yang khawatir. (tertawa)

» Saya berharap untuk itu. Wawancara hari ini akan berakhir sekarang.

MH: Benarkah? Apakah cukup? Apakah Anda puas dengan jawaban saya? ^^

SOURCE : CNBLUESTORM

Interview Lee JongHyun dengan Fans,melalui Twitter

(TRANS) Interview Fans dengan Jonghyun Melalui Akun Twitter @mkstartoday :

Q : Apakah kamu akan tetap berakting mulai sekarang?
JH : I will work hard till all of you like my acting^^

Q : Aku dari Turki, apa lagu favoritmu dari album ini? Dan kenapa?
JH : Aku suka “Come On”. Ini adalah perasaan tertantang.

Q : Jonghyun-a tidak Colin-a, apakah air matamu waktu itu nyata atau palsu? Apakah itu sulit? Apa yang kamu pikirkan untuk meneteskan air mata?
JH : Itu sungguhan. Aku memikirkan ayahku.

Q : Apa yang kamu lakukan ketika kamu tidak bisa menahan kantuk? Apa metode rahasiamu untuk menghindari tidur?
JH : Aku hanya menahan dengan kekuatan mental.

Q : Jonghyun ssi, aku punya sesuatu untuk ditanyakan padamu. Aku sedang belajar Bahasa Korea. Tolong puji aku.
JH : Cintailah Korea dengan besar.

Q : Kulitmu sangat putih. Apakah kamu memperhatikannya secara spesial? Atau apakah kulitmu sejak lahir tidak kecoklatan? Atau kamu tidak pernah pergi keluar???
JH : Kulitku secara alami tidak kecoklatan.

Q : Lee Jonghyun, apakah kamu dekat dengan Kim Woobin?!
JH : Aku mulai dekat dengannya^^

Q : Kamu memulainya terlambat, jadi kamu akan tetap melakukannya untuk waktu yang lama?
JH : Aku akan melakukannya seumur hidupku.

Q : Oppa, sekarang aku sedang memanggilmu oppa oppa, aku merasa seperti ingin muntah;;;
JH : Apakah kamu yakin aku adalah oppa-mu?….^^

Q : Ada banyak fans di Turki, apakah kamu ada rencana untuk datang ke Turki suatu saat nanti?
JH : Aku akan mengunjungi kalian secepat mungkin.

Q : Jika kamu memiliki kehidupan masa lalu, kira-kira apakah itu? Orang umum? Seorang raja? Seprang perempuan?
JH : Aku dengar kehidupan masa laluku adalah seorang biasa^^

Q : Apakah fans untuk Jonghyun oppa?
JH : Teman.

Q : Seberapa besar hubungan kemanusiaan Lee Jonghyun?? Mengapa semua orang yang bertemu Lee Jonghyun menjadi teman? Apa daya tarikmu?
JH : Kejujuran?

Q : Mengapa kamu tidak pernah berkeringat?
JH : Aku diberkahi^^

Q : Jonghyun oppa!! Apa yang kamu lakukan ketika kamu merasa kesulitan syuting AGD?
JH : Aku tidak pernah merasa kesulitan, karena semua orang sangat baik kepadaku.

Q : Dari mana kamu mendapat inspirasi ketika kamu membuat musik?
JH : Aku bekerja sambil menonton film atau drama^^ Aku membuat banyak lagu sambil bekerja di drama ini.

Q : Tolong kunjungi Facebook ini. Aku dan temanku yang membuatnya. Kami sedang menunggu kedatanganmu ke Singapura. Ada BOICE di Singapura.
JH : Aku akan mengunjungi Singapura secepatnya.

Q : Siapa yang paling banyak membantumu ketika kamu berlatih naskah? Peran Dojin adalah Lee Jungshin?
JH : Minhyuk yang melakukannya.

Q : Hai Jonghyun oppa, aku Sanga tinggal California. Setelah AGD, kapan kamu akan berakting lagi?
JH : Aku akan sering melakukannya.

Q : Apakah BOICE bagi Lee Jonghyun?
JH : Suaraku.

Q : Fans telah memberikan makan siang kepada staf drama. Apakah itu benar-benar membantumu mendapat energi?
JH : Ini sangat menolong. Dan aku juga sangat senang!

Q : Berapa kali seminggu kalian latihan bersama?
JH : Setiap hari, kapanpun kami ada waktu^^

Q : Aku sangat merindukanmu. Aku penggemar dari Turki. Jonghyun ssi, berapa banyak gitar yang kamu punya?
JH : Aku punya 10. Aku ingin berkunjung ke sana juga.

Q : Aku fans dari Turki. Ketika kamu mempersiapkan album ini, apa yang paling membuatmu senang?
JH : Aku merasa senang kapanpun aku melihat keringat member kami. (Ih, Jonghyun –”) :p

Q : Apa arti gitar bagi Lee Jonghyun?
JH : Mainan^^

Sejauh ini, ini adalah Gitrais Colin Jonghyun.^^ Ada banyak sekali pertanyaan. Aku minta maaf, aku tidak bisa menjawab semuanya.
Aku harap bisa bertemu kalian lagi.

Source : DC CNBLUE gall

Trans (ENG) : saturnkr

Selasa, 07 Agustus 2012

New account For CNBLUE Fans Club (BOICE)



FNC Ent proudly present new account for BOICE(CNBLUE Fans Club)

CN_FANCLUB has tweet
CN_FANCLUB ‏@CN_FANCLUB
CNBLUE 팬클럽 BOICE 전용 트위터가 오픈 되었습니다! :D BOICE 팬 여러분들의 많은 관심 부탁 드리며, 앞으로 다양한 소식들과 정보로 인사드리겠습니다. 감사합니다♥

CN_FANCLUB ‏@CN_FANCLUB
[EVENT] 팬클럽 트위터 오픈 이벤트! CNBLUE 팬클럽 트위터에 “Follow”를 신청 후, 8월 10일까지, 오픈 기념 축하 멘션을 보내주세요! 추첨을 통해 CNBLUE 싸인CD를 보내드립니다. 여러분의 많은 참여 부탁드립니다. :D

Translate
CNBLUE BOICE dedicated Twitter fan club has been opened! : D BOICE fans would like to ask you for your interest, we'll say to the various news and information. Thank you ♥

[EVENT] Twitter fan club open event! CNBLUE on Twitter Fan Club "Follow" and after application, August 10 th, an open celebration mensyeoneul send! CNBLUE Autographed CD through a lottery will be sent to you. Thank you for your participation. : D

Source : FNC Ent, CN_FANCLUB
Terjemah : PutriAnnisaVanya